O genderu a různých klišé
Jak v posledních letech čtu texty konzervativních blogerů, komentátorů a aktivistů, připadá mi, že jejich argumentace je založena na špatném překladu slova gender.
Tento špatný překlad se objevuje vždy ve větě „Pohlaví je sociální konstrukt“, a z toho autor textu vyvozuje nejrůznější mylné závěry, někdy dokonce závěry velmi apokalyptické.
Jenomže anglické slovo „gender“ nemá český ekvivalent (překlad „rod“ není moc šťastný) , proto i v češtině se používá slovo „gender“. Naopak slovo „pohlaví“ je ekvivalentem anglického slova „sex“. Gender je totiž společenská role (pravidla a očekávání), jaká je člověku přisuzovaná vzhledem k jeho pohlaví. Tato role se měnila a mění v závislosti na době a kultuře, proto bývá gender chápán jako společenský konstrukt, tedy jako soubor lidmi vytvořených představ a pravidel. O tom, že pohlaví je biologické, o tom nikdo nepochybuje. Podrobně viz https://cs.wikipedia.org/wiki/Gender.
Tedy věta „Pohlaví je sociální konstrukt“ je skutečně nesmysl, ale tento nesmysl tvrdí pouze autoři konzervativních textů. Ve skutečnosti ona věta zní „Gender je sociální konstrukt“, a to smysl samozřejmě dává.
Rád bych tedy na nás všechny včetně sebe apeloval: nejprve ověřit, pak sdílet.
Odkazy:
Istanbulská úmluva: https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=0900001680462471
Piťhovo kázání:
Pavel Bělobrádek „Pohlaví je sociální konstrukt“:
https://twitter.com/VacDol/status/868506559244095488
Miroslav Macek „Pohlaví je sociální konstrukt“:
https://pravyprostor.cz/glosa-mm-treti-pohlavi/